您的位置 首页 双语新闻

习近平:中国永远不会称霸

习近平:中国永远不会称霸China will continue to adhere to the ideas of sovereign equality, mutualsecurity and cooperation in its foreign policy. President Xi Jinping urged for arenewed look at the Five Principles of Peace

习近平:中国永远不会称霸

 China will continue to adhere to the ideas of sovereign equality, mutual security and cooperation in its foreign policy. president Xi Jinping urged for a renewed look at the Five Principles of Peaceful Co-Existence, now in their 60th year. A celebration was held Saturday afternoon at the Great Hall of the People.

A time-tested paradigm for global action.

The 60th anniversary of the five principles of peaceful co-existence brought President of Myanmar Thein Sein and Indian vice president Mohammad Hamid Ansari to Beijing.

Sixty years ago, these countries pledged to put forward these principles. Today, the principles remain as relevant as ever.

"We in Myanmar, as a co-founder, are pleased to see that the five principles have not only overcome the test of time, but have matured with time and became a norm in principles of inter-state relations," said Myanmar President Thein Sein.

习近平:中国永远不会称霸

Chinese President Xi Jinping delivers a keynote speech at a conference marking the 60th anniversary of the Five Principles of Peaceful Coexistence in the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, June 28, 2014. (Xinhua/Li Xueren)

India marked the 60th anniversary by designating 2014 as a year of friendly exchanges with China. Indian Vice President Mohhamod Hamid Ansari urged other countries to continue to expand the principles, and to seek common and fair solutions for challenges.

Our destinies are intertwined. Our goal is to tackle transnational threats more effectively," said Indian Vice President M. Hamid Ansari.

In many regards, the world is moving toward peace, development and cooperation, but the spirit of the five principles are not out of date.

As the host for the celebration, President Xi Jinping again emphasized the respect for territorial integrity as the basis for state-to-state relations. He stressed the importance of common security interests and development in creating a more just and democratic international order. He was very clear on China’s stance.

"China will continue to stick to the path of peaceful development. China is admant in safeguarding its sovereignty, security and interest, and encourages other countries to do the same. China will never interfere in other countries’ internal affairs and will never seek hegemony," he said.

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/8419.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈