Tori Spelling要离婚了

Tori Spelling shared a vulnerable moment on the debut episode of her podcast, misSPELLING.Tori Spelling在她的播客首集《misSPELLING》中分享了一个脆弱的时刻。Spelling, who filed for divorce from Dean McDermott on March 29, started the episode by admittin

Tori Spelling shared a vulnerable moment on the debut episode of her podcast, misSPELLING.

Tori Spelling在她的播客首集《misSPELLING》中分享了一个脆弱的时刻。

Spelling, who filed for divorce from Dean McDermott on March 29, started the episode by admitting she had not yet told McDermott that she’d filed the paperwork. At the time of the episode’s recording, it had just become “public,” she said.

Spelling于3月29日与Dean McDermott提出离婚,她在这一集开始时承认自己还没有告诉McDermott她已经提交了文件。她说,在录制这一集时,它刚刚“公开”。

“I have to call him right now. He’s at work. This sucks,” she said.

“我现在必须给他打电话。他在上班。这太糟糕了,”她说。

The “Beverly Hills, 90210” actress explained that she was told she could only inform her ex about her filing “once it was accepted and publicly posted.”

这位《比佛利山庄,90210》的女演员解释说,她被告知只有“在申请被接受并公开发布后”,才能将她的申请告知前男友

She is then heard calling McDermott and leaving a message, saying that she needs to speak with him.

然后听到她给麦克德莫特打电话并留言,说她需要和他谈谈。

“I’m super nervous because I don’t like confrontation,” she said after she’d hung up.

“我非常紧张,因为我不喜欢对抗,”她挂断电话后说。

McDermott calls her back while she’s recording the episode, and Spelling recorded her portion of the conversation.

麦克德莫特在她录制这一集时给她回了电话, Spelling记录了她那部分对话。

After they spoke, Spelling tells her friends in the room with her that she’s “never felt more alone in 50 years.”

他们交谈后,Spelling告诉和她在房间里的朋友,她“50年来从未感到如此孤独”

“I don’t feel worth loving. That’s the truth,” she said.

“我觉得不值得爱。这是事实,”她说。

The two were married for 18 years, but Spelling said that she’s wanted to file for “like 15 years” but didn’t because of the couple’s five kids.

两人结婚18年,但 Spelling说,她想申请“大约15年”,但没有,因为这对夫妇有五个孩子。

“We always say, ‘Hey, it made it 18 years. It shouldn’t have made it 18 years,” Spelling said. “And I think he would say the same thing if he and I had a real heart-to-heart. It would have been over a lot sooner.”

Spelling说:“我们总是说,‘嘿,它成功了18年。它不应该成功18年。’”。“我想,如果他和我真的心心相印的话,他也会说同样的话。事情早就结束了。”

Spelling added that the two started having problems just months after they got together.

Spelling补充说,两人在一起几个月后就开始出现问题。

“We had this very, quick, passionate falling in love period,” she said. “Everyone talks about red flags. I like saying that I just like to make dresses out of red flags and then proceed.”

她说:“我们经历了一段非常、快速、充满激情的恋爱期。”。“每个人都在谈论红旗。我喜欢说,我只喜欢用红旗做裙子,然后继续。”

She mentioned that anger issues contributed to the couple’s issues.

她提到,愤怒的问题导致了这对夫妇的问题。

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/26086.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈