您的位置 首页 四六级英语

2024年6月四级翻译中国特色词汇之四书五经

1、声调 Tone 例句:The Chinese language has four different tones, which can change the meaning of a word. 汉语有四种不同的声调,它们可以改变一个词的含义。

在四级英语翻译中,很多题目都涉及到中国特色,比如四书五经、传统节日、经典名著等。涉及到这些中国特色的主题,该怎么翻译呢?最好是提前背记好相关的词汇。


一、汉语

1、声调 Tone

例句:The Chinese language has four different tones, which can change the meaning of a word. 汉语有四种不同的声调,它们可以改变一个词的含义。

2、拼音 Pinyin

例句:Pinyin is used to represent the sounds of the Chinese language in the Roman alphabet. 拼音是用罗马字母表示汉语发音的拼音文字。

3、声母 Initials

例句:The initials of the Chinese language are the consonant sounds at the beginning of a syllable. 汉语的声母是音节开头的辅音。

4、韵母 Finals

例句:The finals of the Chinese language are the vowel sounds at the end of a syllable. 汉语的韵母是音节末尾的元音。

5、普通话 Putonghua

例句:Putonghua is the official language of China and is used in government, education, and broadcasting. 普通话是中国官方语言,用于政府、教育和广播。

6、古诗 ancient Poetry

例句:The Tang Poets are famous for their lyrical poetry, which is still widely read and appreciated today. 唐诗以其抒情诗著名,至今仍被广泛阅读和欣赏。

7、唐诗 Tang Poetry

例句:Tang poetry is renowned for its rich cultural and historical background, as well as its beauty and depth of meaning. 唐诗以其丰富的文化和历史背景以及其美丽和深意而著名。

8、宋词 Song Ci

例句:Song Ci is a form of Chinese literature that expresses emotions and描绘景物in a concise and beautiful way. 宋词是中国文学的一种形式,以简洁而美丽的方式表达情感和描绘景物。

9、押韵 Rhyme

例句:In Chinese poetry, rhyme is an important element that adds harmony and beauty to the verses. 在中国诗歌中,押韵是一个重要的元素,它为诗句增添了和谐与美感。

10、汉字 Chinese character

例句:The Chinese language is written using characters that have a history of over three thousand years. 汉字的使用历史超过三千年。

11、单音节 single syllable

例句:The Chinese language is primarily based on monosyllabic words, which means that each character represents a single syllable. 汉语主要基于单音节词,这意味着每个汉字代表一个音节。

12、汉语四声调 the four tones of Chinese characters

例句:The Chinese language has four different tones, which can change the meaning of a word. 汉语有四种不同的声调,它们可以改变一个词的含义。

13、阳平 level tone

例句:The yangping, or level tone, is the second of the four tones in Chinese. 阳平,或平调,是中国四种声调中的第二种。

14、阴平 rising tone

例句:The yinping, or rising tone, is the first of the four tones in Chinese. 阴平,或升调,是中国四种声调中的第一种。

15、上声 falling-rising tone

例句:The shangsheng, or falling-rising tone, is the third of the four tones in Chinese. 上声,或升降调,是中国四种声调中的第三种。

16、去声 falling tone

例句:The qusheng, or falling tone, is the fourth of the four tones in Chinese. 去声,或降调,是中国四种声调中的第四种。

17、五言绝句 five-character quatrain

例句:The five-character quatrain is a traditional form of Chinese poetry, usually consisting of four lines with five characters per line. 五言绝句是中国诗歌的传统形式,通常由四行组成,每行五个字。

18、七言律诗 seven-character octave

例句:The seven-character octave is a traditional form of Chinese poetry, usually consisting of eight lines with seven characters per line. 七言律诗是中国诗歌的传统形式,通常由八行组成,每行七个字。

19、八股文 eight-part essay; stereotyped writing

例句:In the past, Chinese students were required to write in a formulaic style known as "eight-part essay" for their civil service exams. 过去,中国学生被要求以一种称为“八股文”的公式化风格写文章,以备考公务员考试。


二、四书五经

The Four Books and The Five Classics

1、四书 the Four Books

《大学》 The Great Learning

例句:《The Great Learning》 emphasizes the importance of self-cultivation and the gradual cultivation of one's character and moral integrity.

《大学》强调自我修养的重要性以及逐渐培养个人品德和道德操守。

《中庸》 The Doctrine of the Mean

例句:《The Doctrine of the Mean》 explores the concept of moderation and the importance of maintaining balance in one's thoughts and actions.

《中庸》探讨了中庸之道的概念以及在思想和行为中保持平衡的重要性。

《论语》 The Analects of Confucius

例句:《The Analects of Confucius》 contains the teachings and sayings of Confucius, providing valuable insights into Confucianism and Chinese culture.

《论语》收录了孔子的教诲和言论,为儒家思想和中华文化提供了宝贵的见解。

《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius

例句:《The Mencius/The Works of Mencius》 emphasizes the importance of human nature and the role of the individual in society.

《孟子》强调人性的重要性和个人在社会中的作用。

2、五经 The Five Classics

《春秋》 the Spring and Autumn Annals

例句:The Spring and Autumn Annals is a chronicle of the state of Lu from the 8th to the 5th centuries BC, recording important events and providing valuable historical information.

《春秋》是一部鲁国史书,从公元前8世纪至5世纪,记录了重要事件,提供了宝贵的历史资料。

《诗经》 The Books of Songs;The book of Odes

例句:The Book of Songs is a collection of ancient Chinese poetry, including hymns, elegies, and ballads.

《诗经》是中国古代诗歌的集合,包括赞美诗、挽歌和民谣。

《易经》(《周易》) I Ching; The Book of Changes

例句:The I Ching, or The Book of Changes, is a divination text that explores the principles of change and hexagrams used for fortune-telling.

《易经》或《周易》是一部占卜之书,探讨了变化的原则和用于算命的六十四卦。

《礼记》 The Book of Rites

例句:The Book of Rites is a compilation of the rites and rituals of the Zhou Dynasty, providing an important source for understanding Chinese culture and Confucianism.

《礼记》汇集了周朝的礼仪和仪式,为理解中华文化和儒家思想提供了重要来源。

《尚书》 (《书经》) The Books of History

例句:The Books of History is a collection of historical records from the early Chinese states, including documents on government, laws, and decrees.

《尚书》是中国早期各国的历史记录集,包括关于政府、法律和法令的文件。

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/24547.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈