您的位置 首页 双语新闻

中国取代美国成为按市场规模计算的“世界玩家之都

China has taken over the US to become thegamer capital of the world in terms of market size, according to a report by London-based technology investment firm Atomico.Last year, the annual revenue from games exceeded for

China has taken over the US to become the “gamer capital of the world” in terms of market size, according to a report by London-based technology investment firm Atomico.

Last year, the annual revenue from games exceeded for the first time the 100 billion US dollars mark, reaching 101.1 billion US dollars in market value with China accounting to a quarter of the total.

China's 600 million gamers generated 167.6 billion yuan or 24.6 billion US dollars in 2016 compared to 164.2 billion yuan in the US or 24.1 billion US dollars. 

中国取代美国成为按市场规模计算的“世界玩家之都

VCG Photo

The ubiquity of mobile devices contributed to China's performance, as encountering people with their head buried in their smartphone has become a common sight on the streets, in restaurants, in queues at bakeries and banks, at subway stations and anywhere public and private.

The report has shown that one of the biggest contributors to China's gaming industry is mobile gaming, which is projected to generate 42 percent of all gaming revenue in the country this year.

中国取代美国成为按市场规模计算的“世界玩家之都

VCG Photo

Tencent, the company behind WeChat, China's most popular instant messaging service, is now the largest gaming company in the world, according to the report.

The Chinese tech giant earned a revenue of 70 billion yuan (10.3 billion US dollars) in 2016 from online games – both on PC and smartphones, eclipsing Sony.

The report also said that China's Internet sector has entered an entertainment golden age.

"People's demand for online and mobile games is strong in China, even at a time the economy is gloomy," said Ma Jihua, analyst with Beijing Daojing Consultancy.

中国取代美国成为按市场规模计算的“世界玩家之都

VCG Photo

Some 93 percent of all money spent by Chinese gamers is directed towards titles developed by Chinese companies, the report noted. But despite success at home, Chinese gaming companies, such as Tencent, still find it hard to compete with international counterparts in the video game consoles segment, Ma said.

Foreign gaming companies are competing to break into the Chinese market but so far it has proven to be a mission impossible. 

"You probably need a local partner and localize the game more than just the language," Temmu Huuhtanen, CEO of Next Games said. 

"You're better off working with a Chinese partner and really taking the time to localize the game for their specific market.” 

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/148.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈