您的位置 首页 双语新闻

中国驻巴基斯坦卡拉奇领馆附近发生爆炸枪击

当地时间23日上午9时30分左右,中国驻巴基斯坦卡拉奇总领馆遭疑似恐怖分子袭击。当地媒体公布的一段视频中,可以听到爆炸声和枪声。Gunmen have killed at least four people in an attack on the Chinese consulate in the Pakistani po

 当地时间23日上午9时30分左右,中国驻巴基斯坦卡拉奇总领馆遭疑似恐怖分子袭击。当地媒体公布的一段视频中,可以听到爆炸声和枪声。

中国驻巴基斯坦卡拉奇领馆附近发生爆炸枪击

Gunmen have killed at least four people in an attack on the Chinese consulate in the Pakistani port city of Karachi.

在巴基斯坦港口城市卡拉奇,持枪歹徒袭击了中国驻巴基斯坦领事馆,造成至少4人死亡。

Gunshots were heard at about 09:30 local time (04:30 GMT) outside the consulate in the upmarket Clifton area. Police shot dead three attackers.

当地时间9点30分(格林威治时间4点30分),在克利夫顿高档地区的领事馆外传来枪声,三名袭击者被警察击毙。

Separatist militants who oppose Chinese investment projects in western Pakistan say they carried out the attack.

反对中国在巴基斯坦西部投资项目的分裂主义武装分子对外宣称,是他们实施了这次袭击。

In another incident on Friday, at least 25 people were killed in a bomb attack in north-west Pakistan.

与此同时,巴基斯坦西北部在周五也发生炸弹袭击,造成至少25人死亡。

The blast occurred in a mostly Shia neighbourhood in Orakzai district. Police say a suicide bomber on a motorbike drove into a crowded marketplace.

事发地点位于奥拉克扎伊区的一个什叶派聚居区。警方说,一名自杀式炸弹杀手骑着摩托冲入了拥挤的市场。

Pakistan’s Shia minority has often been targeted by Sunni extremists.

巴基斯坦什叶派少数民族经常成为逊尼派极端分子的目标。

Three gunmen tried to enter the consulate but were stopped by guards at a checkpoint, reports said. Two of those killed in the attack were police officers.

据报道,三名持枪歹徒试图进入领事馆,但在检查站被警卫拦住,事发后两名警察在在袭击中丧生。

Eyewitnesses reported seeing a blast, and local TV channels broadcast images of a plume of smoke. There is a heavy police presence in the area which has been cordoned off.

目击者称看到了现场发生爆炸,从当地电视台播放的录像中可以看到现场的爆炸烟雾。目前该地区已经被封锁,并部署了大量警力。

 

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/11097.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈