您的位置 首页 双语新闻

美国总统就职日:“川普时代”今起揭开序幕!

导读:不管好与不好、不管支持还是反对,川普都已经最大的赢家,近日他即将宣誓就职成为美国第45任总统,美国未来命运将会如何让我们拭目以待!The property tycoon won an unexpected victory in Novembers election after a controversi

导读:不管好与不好、不管支持还是反对,川普都已经最大的赢家,近日他即将宣誓就职成为美国第45任总统,美国未来命运将会如何让我们拭目以待!

美国总统就职日:“川普时代”今起揭开序幕!

The property tycoon won an unexpected victory in November’s election after a controversial campaign.

在一场争议不断的竞选之后,去年11月这位地产大亨出人意料地赢得了大选胜利。

Hundreds of thousands of supporters and protesters are gathering in Washington DC for the event.

数十万支持者和抗议者都聚集在了华府,等待川普宣誓就职一刻来临。

Thousands of police have been deployed and many kilometres of crowd barriers set up as part of a vast security operation.

作为庞大安保措施的一部分,数千名警察已经部署到位,数公里长的人墙也已经建立起来。

Addressing supporters on Thursday night at a pre-inaugural concert, Mr Trump pledged to unified America, bring change and make the country great "for all of our people".

周四晚川普在一场预就职活动上对他的支持者们发表了讲话,他承诺将把美国团结统一起来、带来变革、并“为了我们大家”让美国再次变得伟大。

Meanwhile in New York, thousands of people attended a rally where dozens of celebrities and politicians voiced their concerns about the president-elect.

与此同时在纽约,数千人出席了一场集会,数十位名人和政治家表达了他们对当选总统的担忧。

Mr Trump will be sworn in before midday local time (17:00 GMT) by Chief Justice John Roberts, and make his inaugural speech.

当地时间中午(中央时区17点),在美国首席大法官约翰·罗伯茨的主持下,川普将宣誓就职成为美国第45任总统,并发表他的就职演说。

The ceremony will be attended by former presidents and first ladies, including Bill Clinton and his wife Hillary, Mr Trump’s opponent in the recent election.

数名前任总统以及第一夫人都将出席这场就职典礼,包括比尔·克林顿、以及川普在大选中的竞争对手希拉里·克林顿。

The only absences will be 92-year-old George Bush Senior, who is in hospital being treated for respiratory problems, and his wife Barbara.

唯一缺席的是92岁老布什及其妻子芭芭拉,老布什由于呼吸问题目前正在医院接受治疗。

Members of Congress will also be there, although more than 50 House Democrats have said they will boycott the event.

国会议员也将出席就职典礼,虽然众议院50名民主党人表示他们将抵制该活动。

An estimated 800,000 to 900,000 people are expected to be in Washington over the next few days, although it is not clear how many are coming to celebrate the inauguration and how many to protest against it.

预计未来几天华府聚集的人数将达到80到90万人,虽然目前还不清楚有多少人是来祝贺川普就职、有多少人是来抗议的。

Demonstrations for and against Mr Trump include a rally for the new president by Bikers for Trump after the ceremony.

而在就职典礼后,示威者将会举行一场单车集会来抗议川普。

The Women’s March on Washington on Saturday - for racial and gender equality, and other issues perceived to be under threat from Mr Trump’s administration - is expected to draw about 200,000 people.

周六将在华府举行的“女人的征途(Women’s March)”活动(该活动是为了种族和性别平等)、以及被认为受到川普政府威胁的其他问题预计将吸引到20万人。

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/14009.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈