您的位置 首页 双语新闻

禁忌之恋 三观尽毁,原谅我不懂爱

导读:OMG!一女子嫁给一老人,才发现新郎竟然是她的血槽已空,居然还是网恋!小编要回家,加强社会主义建设。Newlyweds have vowed to stay togetherdespite the bride discovering her new husband is actually her grandfather.新婚夫

导读:OMG!一女子嫁给一老人,才发现新郎竟然是她的……血槽已空,居然还是网恋!小编要回家,加强社会主义建设。

禁忌之恋 三观尽毁,原谅我不懂爱

Newlyweds have vowed to stay togetherdespite the bride discovering her new husband is actually her grandfather.

新婚夫妇宣誓不离不弃——尽管新娘发现新郎官竟然是自己的祖父。

The couple made the shocking discovery three months after tying the knot while flicking through a photo album when they realized the man’s estranged son was also the bride’s father.

婚后三个月,这对夫妇在一起翻阅相册时,发现了这个惊人的事情。原来,新郎有个关系疏远的儿子,竟然是新娘的父亲。

But the 68-year-old millionaire has said he has no plans to divorce his 24-year-old wife because he already has two failed marriages behind him.

不过,这位68岁的百万富翁说自己并没有要跟24岁妻子离婚的打算,因为自己有过两次失败的结婚史。

The man, who doesn’t want to be named, proposed his granddaughter on New Year’s Eve after they met through an online dating website.

这位不愿透露姓名的男人与孙女通过网络认识,还谈起了网恋。男子在新年前夕向孙女求婚。

He had apparently became estranged from the children in his first marriage and had moved away after his second marriage ended in divorce when he scooped “several million dollars” as a lottery prize.

显然,他疏离了与第一任妻子的孩子之间的关系,在第二次婚姻以失败告终后又搬离了伤心地。正是这段时间,他中了数百万的彩票。

The Miami-based pensioner had signed up to the site looking for companionship and struck up the relationship with the 24-year-old, from Jacksonville, who said she had been kicked out of her family home.

这位迈阿密的退休老人签署了网站同意书,开始寻找自己的伴侣。最后,他和来自杰克逊维尔的24岁姑娘建立起了联系,女子自称自己被家里人赶出了家。

He told Florida Sun Post: “It was like a sense of deja vu, but at the time I couldn’t figure out why she seemed so familiar.”

他告诉记者:“一切都好像似曾相识,然而当时的我并不明白为何对她感觉如此熟悉。”

Three months after they tied the knot, the couple reportedly discovered their family connection while looking through family pictures.

据报道,在婚后三个月,他们在翻阅家庭相册时发现了彼此有血缘关系。

The bride said: “When I saw my father in that photo album, I just felt an overwhelming sense of despair.”

新娘说:“当我看到相册上有我的父亲时,整个人都快要绝望了。”

Shockingly, the pair have no plans to divorce and will instead try to make their marriage work.

更震惊的是,两个人并没有离婚的打算,并且想保持彼此的婚姻关系。

The man said: “I’ve already had two failed marriages, and I’m determined not to have a third.”

男人表示:“我已经有两次失败的婚姻经历,绝对不要再有第三次。”

His bride added: “Every couple is different and special in their own ways. I feel our bond is so strong that even something like this is not enough to make us give up.”

他的新娘补充道:“每对新人都是不一样的,都有着他们特别的地方。我感觉,我们之间的羁绊是如此强烈,强烈到即使有这样的事实也不会放弃这份感情。”

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/13289.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈