您的位置 首页 双语新闻

突然醒悟的“电灯泡时刻”

苦思冥想而不出,突然之间灵光闪现?这就是电灯泡时刻。A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.电灯泡时刻是指你突然醒悟

苦思冥想而不出,突然之间灵光闪现?这就是“电灯泡时刻”。

突然醒悟的“电灯泡时刻”

A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition. 

“电灯泡时刻”是指你突然醒悟的那一瞬间,指的是突然灵光闪现、受到启发,或者意识到什么的时刻。

Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before. 

有时一种概念之前已经解释了很多遍,但突然你就理解了,这就是“电灯泡时刻”。

例句: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State. 

当选总统奥巴马说,他提名希拉里-克林顿出任国务卿,不是一时冲动,而是经过深思熟虑的。

Hey guys I just got an idea; yes I had a light bulb moment! 

嗨伙计们,我刚想到了一个主意,是的这是“电灯泡时刻”!

(中国日报网英语点津 yaning)

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/13951.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈