您的位置 首页 双语新闻

两好友出生被调包41年 从小就认识

导读:本周,加拿大的一对好朋友发现,他们在41年前出生时就被调包了。Two friends in Canada learned this weekend that they were switched at birth.本周,加拿大的一对好朋友发现他们从出生时就被调包了。Forty-one years after they w

导读:本周,加拿大的一对好朋友发现,他们在41年前出生时就被调包了。

两好友出生被调包41年 从小就认识

Two friends in Canada learned this weekend that they were switched at birth.

本周,加拿大的一对好朋友发现他们从出生时就被调包了。

Forty-one years after they were born in a federally run hospital in Manitoba, David Tait and Leon Swanson had their DNA tested and were handed the heavy news.

41年前,戴维.泰德和莱昂.斯旺森出生于加拿大曼尼托巴省一家联邦医院,现在,通过DNA检测,他们才知道这个沉重的真相。

Shockingly, in the last year another set of men learned they were switched at birth at the same hospital as Tait and Swanson that same year.

令人吃惊的是,就在去年,还有一对男子发现他们也在出生时被调包,他们和戴维以及莱昂都在同一年出生。

At an emotional press conference held in Winnipeg over the weekend, the men demanded to know what on Earth was going on at Norway House Hospital in 1975.

周末在温尼伯举办的令人情绪激动的新闻发布会上,他们才知道,1975年在诺威.豪斯医院究竟发生了什么。

"40 years gone — I don’t know — distraught, confused, angry," a weeping Tait told reporters. "We want answers. We want answers. I want answers so bad."

眼带泪花的泰德告诉记者,“整整40年过去了——我却什么也不知道——我感到心烦意乱、困惑、愤怒。我们需要一个说法。我们需要一个说法。我太需要一个说法了。”

The men both live in the same remote First Nations community where they were born. They say the small town has long been rife with rumors about the two men.

两人都住在他们出生时的那个偏远社区。他们说,小镇上一直充斥着关于两人的谣言。

"Since we were like 20 years old, people been teasing us... jokes and all that," Swanson said, recalling suggestions that he and Tait more resembled the parents and siblings of the other.

斯旺森说,“从我们大约20岁时起,人们就开始戏弄我们……开玩笑等等你知道的。”他回忆起总有人说他和泰特均与对方的父母和兄弟相似。

Back in November, two other men in Norway House Cree nation received the exact same Earth shattering news.

直到去年11月,一则惊人的消息爆出:在诺威.豪斯印第安医院出生的另一对男子经过检测确认身份对调。

Those men were born just months after Swanson and Tait in the same publicly-run facility.

那两个人也出生在这家医院,仅仅比斯旺森和泰德晚几个月。

Canadian Health Minister Jane Philpott told Reuters the second case has her “deeply troubled." She said the health department would hire an independent party to investigate further.

加拿大卫生部长简.菲尔波特接受路透社采访时说,第二个事件让她“深感不安”。她表示,卫生部将请一个独立组织来进一步调查此事件。

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/13017.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈