您的位置 首页 双语新闻

深度:美国女子4×100米接力如何力压牙买加夺冠

导读:在女子4100米接力比赛中,在预赛被淘汰的美国队在上诉后获得重赛机会,挤掉中国队晋级决赛;在决赛中,又以41.01的成绩力压牙买加队夺得金牌。RIO DE JANEIROBested by Jamaicas Elaine Thompson in both the 100 and 200 meters ea

导读:在女子4×100米接力比赛中,在预赛被淘汰的美国队在上诉后获得重赛机会,挤掉中国队晋级决赛;在决赛中,又以41.01的成绩力压牙买加队夺得金牌。

深度:美国女子4×100米接力如何力压牙买加夺冠

RIO DE JANEIRO — Bested by Jamaica’s Elaine Thompson in both the 100 and 200 meters earlier this week, the American women’s sprint corps at last scored some revenge.

里约热内卢——本周早些时候,牙买加小将伊莱恩·汤普森在100和200米飞人大战中战胜美国队,收获双金,而美国女子短跑队在之后的比赛回以颜色。

And they did it from the least favorable lane on the track, no less.

她们处在最不利的道次依然收获了冠军。

Marooned in Lane 1 despite running the fastest qualifying time in Thursday’s prelims, the U.S. 4×100-meter relay team still got the baton around the track in a blistering 41.01 seconds to repeat as Olympic champs. The Americans pulled away from rival Jamaica on the third leg of the relay to win by 0.35 seconds. Great Britain finished bronze with a time of 41.77 seconds.

美国4×100米接力队在星期四的预赛中,位列第一,尽管身处第1道,她们仍以41.01秒的惊人成绩完成了比赛,成功卫冕奥运会冠军。美国队在第三棒时领先对手牙买队0.35秒。英国队最终以41.77秒的成绩获得铜牌。

“It’s really neat sharing with these special ladies,” Allyson Felix said after the race. “We had fun out there.”

“与这些特殊的女士们一起比赛很刺激,”埃里森·菲利克斯赛后说道。“我们很开心。”

It certainly didn’t detract from the American victory that Felix, Tianna Bartoletta, English Gardner and Tori Bowie fell short of bettering the world record of 40.82 seconds set by the U.S. relay team back in 2012. In reality, this may have been the more impressive performance, considering how difficult it is to accelerate onto the straightaway from Lane 1’s tight curve.

美国接力队员菲利克斯、蒂安娜·巴托利塔、英格丽斯·加德内尔和多莉·鲍威虽然并没有打破之前美国队在2012年奥运会上创造的40.82秒的世界纪录,但这次的胜利同样很精彩。事实上,考虑到1道的弯道弯度更大,这样加速进入直道是多么困难,这次胜利可能更令人印象深刻,

The Americans drew Lane 1 because of their unusual qualifying route. Their medal hopes appeared dead when they botched the second baton pass in their prelim Thursday morning, but they received a reprieve after judges upheld their protest that a Brazilian runner bumped Felix as she was preparing to make a handoff to Gardner. The U.S. then took full advantage of their second chance, easily beating their target of 42.7 seconds in a bizarre solo rerun to qualify for the final.

美国队被安排在1道是源于他们不同寻常的资格赛历程。在周四早上的预赛中,美国队在第二棒和第三棒交接时发生失误,他们的奖牌梦似乎破灭了,然而之后,委员会接受了他们的上诉,认为在菲力克斯准备交棒给加德内尔时,一名巴西运动员撞了她一下,因此美国队得到重赛机会。美国队充分利用了她们的第二次机会,以奇怪的单独重跑的方式,轻松挤掉了42.7秒的中国队,成功晋级决赛。

It was no surprise to see the U.S. and Jamaican women battling for gold considering their recent history.

考虑到美国队和牙买加队最近的历史,看见两队的金牌之争并不惊讶。

Either the American or Jamaican women’s 4×100-meter relay has won gold at every major international championship for the past 12 years, with the exception of the 2008 Olympics. They were favored to go 1-2 in Beijing too before both teams dropped the baton, resulting in disqualification.

在过去的12年中,美国和牙买加女子4x100米接力队在所有主要的国际锦标赛中称霸,除了2008年的奥运会。她们在北京也被认为是冠亚军的热门,然而之后这两队都接力掉棒,被取消资格。

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/12973.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈