您的位置 首页 双语新闻

A meeting of literary legends in shared anniversary

The Royal Shakespeare Company's current tour of China comes at an immensely significant time: this year marks the 400th-anniversary not just of Shakespeare's death but of his legendary Chinese contemporary, playw

The Royal Shakespeare Company's current tour of China comes at an immensely significant time: this year marks the 400th-anniversary not just of Shakespeare's death but of his legendary Chinese contemporary, playwright Tang Xianzu. It's the inspiration for a momentous cross-cultural initiative at Beijing's National center for the Performing Arts. 

A meeting of literary legends in shared anniversary

The company staged 'Henry the Fourth Part One', 'Henry the Fourth Part Two', and 'Henry the Fifth' at the NCPA last weekend before heading to Shanghai and Hong Kong.

A meeting of literary legends in shared anniversary

The company staged 'Henry the Fourth Part One', 'Henry the Fourth Part Two', and 'Henry the Fifth' at the NCPA last weekend before heading to Shanghai and Hong Kong.

Chinese people are keen to join this year's celebrations of the "Bard of Avon". And the RSC's tour with three of Shakespeare's History plays is ample encouragement. The company staged 'Henry the Fourth Part One', 'Henry the Fourth Part Two', and 'Henry the Fifth' at the NCPA last weekend before heading to Shanghai and Hong Kong.

But the mission doesn't stop when the curtain falls.

This collaboration included mounting a workshop in Beijing, where British and Chinese actors exchanged lines in their respective languages.

And the NCPA is staging a year-long cultural initiative entitled "A dialogue between East and West: Shakespeare and Tang Xianzu".

Sometimes dubbed the "eastern Shakespeare", Tang's most influential plays include 'Mudanting' - or 'Peony Pavillion' in English - which, with its two young lovers is very much in the spirit of Shakespeare's 'Romeo and Juliet'.

Moreover, a new dramatic work linking the two playwrights will premiere in October this year in a collaboration between the Shanghai Dramatic Arts Center and the Gecko theater Company of the U.K.

声明:凡注明来源为"英语巴士"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:214875213@qq.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://enbs.cn/en/10519.html

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈